佛教東傳之后,在中華大興。然而,傳來的佛典或內(nèi)容不全,或翻譯失真,或要經(jīng)未傳,或佛理不明。因此,我國歷史上有不少人,懷著大無畏追求真理的精神,毅然踏上險途,渡流沙,翻雪山,至西域,赴印度求取佛法,引進佛典,這就是古代東西方文化交流史上著名的西行求法。而揭開西行求法第一幕的歷史性人物則是一位名叫朱士行的洛陽僧人。
漢族受戒第一人
其實,早在三國時期,就有來自西域的沙門曇柯迦羅、曇諦等人先后到魏國都城洛陽從事譯經(jīng)活動。公元250年,曇柯迦羅于洛陽白馬寺譯出《摩訶僧祇律》戒本一卷,邀請當(dāng)?shù)罔笊皝韨鹘,并在白馬寺設(shè)法壇行皈戒。朱士行第一個受戒,法號八戒,成為中國歷史上首位漢族僧人,由此可見他獻身佛法的勇氣。這也是中華大地有戒律并受戒的開始。
朱士行生活在分裂的三國時代,但是西域交通早在西漢時期就已開通,并且在此地設(shè)置行政機構(gòu),行使有效的行政管轄權(quán)。東漢末年,中原與西域的交通一度不暢。到三國時期,由于曹操祖孫三代的經(jīng)營,曹魏與西域之間的交通得以恢復(fù),從敦煌到西域的道路由原來的兩條增加到三條。南道主要為鄯善、于闐,中道有焉耆、龜茲、疏勒,北道有車師后部等。這為朱士行西域取經(jīng)提供了便利條件。
獨闖西域求真經(jīng)
朱士行出家受戒后,在京城洛陽講解小品般若佛經(jīng),因為當(dāng)初翻譯的人把領(lǐng)會不透的內(nèi)容刪略了很多,使得詞意既不明確又不連貫。朱士行聽說西域有完備的大品經(jīng)后,感嘆道:“此經(jīng)大乘之要,而譯理不盡!”于是“誓志捐身,遠求大本”,即西行求取梵文原典,以便能徹底理解領(lǐng)悟般若深義,即使獻身也在所不惜。
公元260年,朱士行從雍州出發(fā),經(jīng)蘭州、武威、張掖、敦煌,西出玉門,到達流沙。流沙是位于今天玉門關(guān)至羅布泊境內(nèi)的八百里沙漠,可謂古代僧人西行求法的第一道鬼門關(guān)。古書記載流沙:“長八百里,古曰沙河,目無飛鳥,下無走獸,復(fù)無水草。”在既不熟悉地形又沒有向?qū)У那闆r下,朱士行孤身經(jīng)過流沙地帶,其危險可想而知,沒有強大的信念支撐,這幾乎是不可能完成的任務(wù)。
翻越流沙后,朱士行經(jīng)過古鄯善地區(qū),到達后來絲綢之路的南道重鎮(zhèn)于闐(今新疆和田一帶)。精誠所至,金石為開。至此,經(jīng)過一萬一千七百多里的艱難跋涉,朱士行終于在于闐找到了夢寐以求的《大品般若經(jīng)》。從此他安住于闐,開始潛心抄寫佛經(jīng),一抄就是二十余年,終于把90章共計60余萬字的《大品般若經(jīng)》抄寫完成。
別故土他鄉(xiāng)圓寂
在于闐,大小乘佛教并存,小乘勢力遠勝于大乘。小乘僧人聽說朱士行抄寫《大品般若經(jīng)》要帶回漢都洛陽,唯恐大乘佛典外傳后會影響本派聲譽和小乘佛法的流傳,就上書國王要求禁止《大品般若經(jīng)》外傳。國王聽信小乘僧人的話,下詔禁止任何僧人攜經(jīng)出境。聽聞這一消息,朱士行十分氣憤。他面見國王,請求以焚經(jīng)的方式判定《大品般若經(jīng)》是不是佛教要典。國王表示同意。
焚經(jīng)這天,王宮大殿前堆起木柴,周圍人頭攢動。朱士行恭恭敬敬地捧著《大品般若經(jīng)》,紋絲不動。點火之后,朱士行站在臺階上鄭重發(fā)誓:“若大法應(yīng)該流傳漢地,入火而不燃;如經(jīng)書被焚,那是天意如此啊!”說完,即把經(jīng)文投入熊熊烈火之中。說來也怪,那入火的佛經(jīng)竟絲毫無損,燃燒的火焰卻霎時熄滅。觀看焚經(jīng)的人無不稱奇,國王也連聲贊嘆,當(dāng)即取消禁令,準(zhǔn)許朱士行將經(jīng)文帶回洛陽。這雖是傳說,卻足見朱士行取經(jīng)的虔誠和真心。
然而,當(dāng)時的朱士行已年近八旬,已無力攜帶沉重的佛經(jīng)返回洛陽,只得將此重任交給了自己的弟子弗如檀等人,他則繼續(xù)留在于闐研讀佛經(jīng),直到圓寂,朱士行再也沒有回到洛陽。
弗如檀等人歷經(jīng)艱險,終于在公元282年將此經(jīng)送回洛陽。直至公元291年,有僧人將該經(jīng)譯成漢本,取名《放光般若經(jīng)》,經(jīng)遂風(fēng)行洛陽,對當(dāng)時般若學(xué)產(chǎn)生了廣泛的影響。
河南省旅游資訊有限公司 主辦
河南省多緯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)股份有限公司 提供技術(shù)支持及獨家負(fù)責(zé)媒體運營
網(wǎng)絡(luò)視聽許可證1609403號 豫ICP證號:B2-20040057 豫ICP備09015463號-1