
曹靖華,原名曹連亞,曾用化名汝珍、亞丹等。河南三門峽盧氏人。中國現(xiàn)代文學翻譯家、散文家、教育家、北京大學教授。1919年在開封河南省立第二中學求學時,投身于五四運動,被選為河南省學生代表,前往上海出席全國學生聯(lián)合會第二次代表大會。
1923年開始翻譯介紹俄國和蘇聯(lián)的文學作品,最早翻譯的是契訶夫的獨幕劇《蠢貨》。此后陸續(xù)翻譯了愛倫堡、瓦西列夫斯卡婭著、高爾基、費定、卡達耶夫、列昂諾夫西蒙諾夫、阿•托爾斯泰、蕭洛霍夫等人的作品。魯迅曾為他的幾部譯作撰寫序言,并稱贊他“深通俄文和忠于翻譯”,是翻譯界的“中堅”。其中綏拉菲磨維支的長篇小說《鐵流》是應魯迅之約而翻譯的,由魯迅校對,瞿秋白補譯一篇序言,又由魯迅出資出版,集三人之力而成。此書以及他所譯的拉甫列涅夫的中篇小說《第四十一》等,在讀者中產(chǎn)生了巨大的影響。
建國后任北京大學教授、俄文系主任,人民文學出版社副總遍輯兼外國文學編輯部主任。1956年加入中國共產(chǎn)黨。曾任中國文聯(lián)委員,中國作家協(xié)會書記處書記、顧問,中國蘇聯(lián)文學研究會名譽會長,中國翻譯工作者協(xié)會顧問。1987年5月獲蘇聯(lián)列寧勒格大學榮譽博士學位;8月,蘇聯(lián)最高蘇維埃主席團授予各國人民友誼勛章,以表彰在加強中蘇文學合作方面的貢獻。
在進行翻譯工作之處,曹靖華也寫了不少散文,以它們的清新素雅贏得讀者的喜愛。
河南省旅游資訊有限公司 主辦
河南省多緯網(wǎng)絡技術股份有限公司 提供技術支持及獨家負責媒體運營
網(wǎng)絡視聽許可證1609403號 豫ICP證號:B2-20040057 豫ICP備09015463號-1