【釋義】
燕子在帳幕上筑巢。比喻處境非常危險(xiǎn)。也做“燕巢幕上”。
【出處】
《左傳·襄公二十九年》:“夫子之在此也,猶燕之巢于幕上。”故事人物孫文子,即孫林父,清乾隆《汲縣志·人物志·賢哲》有記載。
【故事】
春秋時,吳王公子季札非常聰明,博學(xué)多才,到各國去都非常受歡迎。季札到衛(wèi)國后,去拜訪好朋友孫文子,二人在一個地方住下了。第二天早晨起來,季札就聽見遠(yuǎn)處有鐘聲。季札說:“昨天晚上,我聽說衛(wèi)國國君剛剛病逝,怎么今天早晨就有人敲鐘?據(jù)我所知,如果這一個人不懂禮儀,胡作非為,將來是不會有好結(jié)果的。我覺得這敲鐘的人,就如同燕子把巢筑在幕布上,處境很危險(xiǎn)啊。在你的國家居然有這種人存在,很可怕。”于是季札就告辭離開了衛(wèi)國。孫文子聽了季札的話,到死也不再聽音樂了。這就是"燕巢于幕"這條成語的本意,就是指燕子在帳幕上筑巢,比喻處境非常危險(xiǎn)。
河南省旅游資訊有限公司 主辦
河南省多緯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)股份有限公司 提供技術(shù)支持及獨(dú)家負(fù)責(zé)媒體運(yùn)營
網(wǎng)絡(luò)視聽許可證1609403號 豫ICP證號:B2-20040057 豫ICP備09015463號-1