焦作市開展英文標(biāo)識(shí)、外宣資料翻譯標(biāo)準(zhǔn)提升工程,讓旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)更有國際范兒
http://funboxpower.com 2019/4/22 9:12:45 來源:河南省旅游局信息中心 點(diǎn)擊:次
在旅游景區(qū),一塊小小的標(biāo)識(shí)牌、指示牌看似不起眼,作用卻不容小覷。怎樣讓焦作市旅游景區(qū)的各種標(biāo)識(shí)更有國際范兒?記者從焦作市文化廣電和旅游局獲悉,為更好地滿足國際游客的游覽需求,焦作市文化廣電和旅游局聯(lián)合河南理工大學(xué)外語學(xué)院積極開展文化旅游景區(qū)英文標(biāo)識(shí)、外宣資料翻譯標(biāo)準(zhǔn)提升工程。
為提升云臺(tái)山整體形象、方便外國游客理解,專家團(tuán)隊(duì)還在景區(qū)內(nèi)認(rèn)真收集相關(guān)素材,并對(duì)發(fā)現(xiàn)的問題進(jìn)行梳理。據(jù)介紹,盡管目前云臺(tái)山景區(qū)的外宣資料翻譯語言簡潔,基本符合景區(qū)介紹的要求,但仍存在一些不足,主要表現(xiàn)在景區(qū)介紹和旅游手冊(cè)翻譯文字中有字詞選用不當(dāng)和斷句等問題;部分景區(qū)指示牌的譯文采用漢語直譯方式,沒有考慮到景觀和公示語翻譯的語域特征,會(huì)導(dǎo)致境外游客不知所云。
據(jù)了解,調(diào)研結(jié)束后,專家團(tuán)隊(duì)將對(duì)云臺(tái)山景區(qū)在翻譯方面存在的問題進(jìn)行深入研究,并提供潤色方案。這為焦作市全面開展文化旅游景區(qū)英文標(biāo)識(shí)、外宣資料翻譯標(biāo)準(zhǔn)提升工程,形成焦作文化旅游英文資料庫奠定基礎(chǔ)。

為提升云臺(tái)山整體形象、方便外國游客理解,專家團(tuán)隊(duì)還在景區(qū)內(nèi)認(rèn)真收集相關(guān)素材,并對(duì)發(fā)現(xiàn)的問題進(jìn)行梳理。據(jù)介紹,盡管目前云臺(tái)山景區(qū)的外宣資料翻譯語言簡潔,基本符合景區(qū)介紹的要求,但仍存在一些不足,主要表現(xiàn)在景區(qū)介紹和旅游手冊(cè)翻譯文字中有字詞選用不當(dāng)和斷句等問題;部分景區(qū)指示牌的譯文采用漢語直譯方式,沒有考慮到景觀和公示語翻譯的語域特征,會(huì)導(dǎo)致境外游客不知所云。
據(jù)了解,調(diào)研結(jié)束后,專家團(tuán)隊(duì)將對(duì)云臺(tái)山景區(qū)在翻譯方面存在的問題進(jìn)行深入研究,并提供潤色方案。這為焦作市全面開展文化旅游景區(qū)英文標(biāo)識(shí)、外宣資料翻譯標(biāo)準(zhǔn)提升工程,形成焦作文化旅游英文資料庫奠定基礎(chǔ)。
作者: 通訊員:
(責(zé)任編輯:申志) 【回到頂部】 【返回上頁】 【關(guān)閉窗口】
網(wǎng)友評(píng)論
相關(guān)新聞
- 焦作市文化廣電和旅游局召開政協(xié)民主監(jiān)督員對(duì)接見面會(huì) 2019/4/22 9:33:18
- 袁家村里取真經(jīng)!焦作市全域旅游培訓(xùn)班開展現(xiàn)場教學(xué) 2019/4/22 9:29:18
- 焦作市開展博物館、文物建筑消防安全大檢查 2019/4/22 9:18:21
- 聆聽專家講座,“借智”促焦作全域旅游發(fā)展 2019/4/22 9:14:56
- 焦作文旅融合新動(dòng)作,這些亮點(diǎn)早知道 2019/4/12 8:17:41

評(píng)論表單加載中...

